¿Por qué traduce Out Of Eden Learn? / Why translate Out of Eden Learn?

An English translation follows 

Reflexionando sobre nuestro programa piloto en español
En el otoño del 2015, me uní al equipo de Out Of Eden con la tarea de traducir y supervisar las comunicaciones españolas en un programa piloto de nuestro plan de estudios “Viaje de Aprendizaje Central: Parte Uno” (disponible aquí en español). Queríamos saber cómo Out Of Eden Learn se traduce, tan literal como figuradamente en español. También queríamos ampliar el acceso a nuestro programa; conectando estudiantes de contextos diversos, es un valor importante para el proyecto y siempre buscamos oportunidades para ampliar la participación. Aparte de jugar con las palabras e indagar cuestiones de traducción a través de las fronteras culturales y lingüísticas, me emocionó mirar mientras publicaban los primeros trabajos en español; estudiantes se presentaron y empezaron a explorar la caminata de Paul. Desde las primeras publicaciones en octubre, hemos tenido 369 estudiantes de Colombia, Argentina, India, Guatemala, Chile, y los Estados Unidos participando en el Viaje de Aprendizaje Central: Parte Uno en español. Algunas aulas preescolares han participado, pero la mayoría de los estudiantes asisten a la escuela secundaria.

Aunque la mayoría de los estudiantes han sido hispanohablantes, también tuvimos participantes que estudiaban español como segunda lengua. Ambos, tanto estudiantes como profesores han notado la manera en que el programa se ha profundizado en el estudio. Una estudiante de India nos dijo que dada su falta de competencia en español, no esperaba muchos comentarios, y estaba conmovida por los que recibió:

“Creo que vale más que alguna respuesta que se recibe en las redes sociales porque aunque no tienes amigos específicos, aún recibes comentarios. Entonces, pienso que esto demuestra que otras personas están mirando mi trabajo y sinceramente piensan que estoy haciendo un buen trabajo. Por eso, me siento orgullosa.”

Aunque otros grupos de participantes han expresado agradecimiento por el diálogo en Out of Eden Learn, también, la experiencia de esta estudiante demuestra que, aunque alguna competencia en la lengua compartida es esencial para comunicar, no se debe ver como un obstáculo a la conexión auténtica. Profesores de español dijeron, que para sus estudiantes saber algo de las vidas cotidianas de otros jóvenes en países hispanohablantes provee una relevancia importante. Una profesora en India comentó: “Como profesora de español, me permitió enseñar la lengua a través de contenidos interesantes y relevantes, y que complementan muy bien la currícula de los cursos que enseño… a mis alumnos les gustó mucho trabajar con hablantes nativos y otros estudiantes de español.”

¿Qué habíamos aprendido?
Por lo general, los estudiantes en el programa piloto de español, experimentaron el programa en una manera parecida a los que participan en inglés. Entrevistamos a 22 estudiantes y tres profesores, y obtuvimos información adicional a través de una encuesta que se administró al final del plan de estudios. En estas investigaciones encontramos que los estudiantes valoran el aprendizaje de otras culturas y personas, yendo más despacio para observar atentamente sus alrededores y la oportunidad de involucrarse en conversaciones con otros jóvenes. Como un estudiante de Argentina expresó: “aprendí a escucharlos y a entender cómo otros piensan.” Los estudiantes hablaron de mirar sus barrios con ojos frescos, aprender de asuntos globales a través del periodismo de Paul Salopek y disfrutar la posibilidad de conectar con estudiantes en contextos diferentes. Cuando fue preguntado por cual era la cosa más importante que había aprendido a través de esta experiencia, una estudiante de Colombia comentó, sobre la oportunidad para envolver a los otros: “Me dio la oportunidad de poder conocer otras culturas y que ellos me conocieran a mí.”

Sobre el español
Dada mi experiencia estudiando el español en la universidad y pasando algunos ratos en distintos países hispanohablantes, sentía curiosidad de ver como los estudiantes de distintas partes del mundo hispanohablante compartirían sus historias entre ellos. Me imaginaba diferencias en vocabulario y dialecto, la manera en que un idioma compartido trasladaría diferencias contextuales en la vida cotidiana, y la manera en que las suposiciones y expectativas de otros lugares serían desafiados. A pesar de mis suposiciones y curiosidades, al fin y al cabo lo que más me interesaba me sorprendió, y tenía que ver con el papel de las participantes estudiando el español.

Para un estudiante de español en la India, interactuando con otros jóvenes en la plataforma proveyó “la oportunidad de practicar mi español y también escribir sobre las cosas que son verdaderamente importantes.” Explorando temas relevantes que le importaban, profundizó su estudio de la lengua española. En las aulas con hispanohablantes, algunos estudiantes se daban cuenta de los errores o vocabulario raro en los trabajos de los estudiantes de español como segunda lengua. Uno de Colombia, hablando del intercambio entre hispanohablantes y estudiantes de español dijo: “por ejemplo, para personas de Estados Unidos, que no es su idioma natal, pero pueden aprender de ello… cuando hacen actividades en inglés las personas con lengua como español o castellano pueden aprender, pues ellos también pueden aprender de la nuestra, y los puede ayudar en su aprendizaje y  también al nuestro al entender mejor las cosas.”

En conclusión
Hemos aprendido algunas cosas de tener a estos estudiantes para emprender un viaje de aprendizaje en español, en el que indagaron los temas de sus vidas cotidianas para compartirlas con otros estudiantes. Primero, aprendimos que Out of Eden Learn traduce efectivamente, y que por lo general, las experiencias de aprendizaje y conocimientos que estudiantes en el programa piloto en español experimentaron en nuestra plataforma, refleja lo que hemos visto con los que participan en inglés. También ahora tenemos la confianza que para ofrecer el programa en español es una opción buena que amplía el acceso a Out of Eden Learn. Además para mi, el aprendizaje más grande es que, ofrecer el programa en español no solo abre la puerta para una participación más amplia, sino que, al hacer eso honra una diversidad de lenguajes. En un contexto hispanohablante con estudiantes de español, ofrecer el proyecto en español presenta una ventaja a los que tienen como primera lengua el español y es un gran privilegio para mi, participar en el programa piloto de español.

*Gracias a Emma Vigers por su ayuda con la traducción


Reflecting on our Spanish pilot
In fall of 2015, I joined the Out of Eden Learn team with the task of translating and overseeing the Spanish communications in a pilot of Spanish-speaking classrooms undertaking our first core Learning Journey: the Present and the Local 1 (available here in Spanish). We wanted to know how Out of Eden Learn translated, both literally and figuratively, in Spanish. We also sought to widen access to our program – connecting students from diverse backgrounds is a key value of the project and we are continually looking for opportunities to increase access to Out of Eden Learn. Aside from playing with words and digging into translation puzzles across cultural and linguistic boundaries, it was exciting to watch the first posts go up as students introduced themselves to one another and began to explore Paul’s journey. Since those first posts in October, we have had 369 students from Colombia, Argentina, India, Guatemala, Chile, and the United States participate in Learning Journey 1 in Spanish. A few preschool classrooms have participated, though the majority of students have been in secondary school.

While most students have been native Spanish speakers, we’ve also had Spanish language classrooms participate. Students and educators alike have pointed to the ways in which the program has supported their Spanish language learning (which we have also seen with English Language Learners). One student in India shared that she wasn’t expecting a lot of comments, given her lack of proficiency in Spanish, and was moved by the comments she did receive:

“I think it’s more valuable than something that you get like on social media because it’s like you have no specific friends, but you get the comments anyway. So I think it shows that other people are actually looking at my work and then they’re thinking that this person is actually doing good work. So it kind of makes me proud of myself.”

While we have heard appreciation for the dialogue in Out of Eden Learn across walking parties, this student’s experience provides the insight that although some proficiency in a shared language is essential to dialogue, it shouldn’t necessarily be seen as a barrier to authentic connection. Educators in Spanish language classrooms commented that hearing about the everyday lives of other young people in Spanish-speaking countries provided an essential relevance to the study of the Spanish language for learners. An educator in India commented, “As a Spanish teacher, this allowed me to teach the language through interesting and relevant content and it complemented well the curriculum in my classes… My students greatly enjoyed working with native speakers and other Spanish students.”

What have we learned?
On the whole, Out of Eden Learn students in our Spanish version shared similar experiences to those participating in English. We interviewed 22 students and 3 educators and gathered additional data through a survey administered at the end of the learning journey. In doing so we found that students value learning from and about other people and cultures, slowing down to notice their surroundings closely and engaging in dialogue with other young people. As a student in Argentina expressed, “I learned to listen and understand how others think.” Students talked about seeing their own neighborhoods in a new light, learning about broader global forces through Paul’s journalism and delighting in the ability to dialogue with other students in different contexts. When asked what the most important thing she learned through the experience, a student from Colombia commented on the opportunity to engage others saying, “It gave me the chance to be able to get to know other cultures and it gave them the chance to get to know me.”

On Spanish
As someone who majored in Spanish in college and spent several stints of my education both in high school and college living in different Spanish-speaking countries, I was curious and excited to see how students from different corners of the Spanish-speaking world would share their stories with one another: where differences in vocabulary and dialect would emerge, how students would learn about distinct contexts that share their native language, and the ways in which participants’ assumptions or expectations of people in other places might be challenged. Despite my own assumptions and curiosities, in the end what interested me most was unexpected and emerged from the role that Spanish language learners played.

For one Out of Eden Learn student studying Spanish in India, interacting with other young people in the platform provided “the opportunity to practice my Spanish and also to write about things that really matter.” For this student, exploring relevant topics that mattered to her deepened the study of Spanish language. In the native Spanish-speaking classrooms, several students noted the Spanish language learners’ distinct use of vocabulary or simple grammar mistakes. One student from Colombia, when commenting on the exchange between native speakers and language learners, said, “For example, for people in the United States it’s not their native language but they can learn from that … when they do activities in English people who speak Spanish can learn. So then they also can learn from our language and it can help with their learning and ours also.”

In conclusion
Having students from across the Spanish-speaking world (including students of the Spanish language) embark on a learning journey to explore the present and the local in their daily lives and share it with one another has taught us several things. Firstly, we’ve learned that Out of Eden Learn does translate effectively, and that, broadly speaking, the kinds of insights and learning experiences that students in Spanish-speaking classrooms have connecting through our platform reflect those we’ve seen from across students participating in English. We are also now confident that offering the program in Spanish is a viable option and offers an important way to expand access to Out of Eden Learn. The greatest learning for me, however, is that not only does providing this work in Spanish open doors for more classrooms, but that in doing so it also honors a diversity of language backgrounds. In a setting involving Spanish language learners, offering the project in Spanish gives native Spanish speakers the advantage of having their language privileged; an advantage that I, as a native English speaker, experience often without a second thought.

Puede ver ejemplos de trabajo de los estudiantes del programa piloto abajo, incluye unos ejemplo del diálogo entre si:

You can see student work from the Spanish pilot below, which includes a few examples of dialogue between students:

This slideshow requires JavaScript.

Mi barrio es un lugar que tiene muchos arboles y que es muy lindo para caminar y salir a pasear. El otro día salí a caminar por mi barrio y me encontré con un lugar que hace mucho que no iba y estaba lleno de flores, de todos colores, con distintas formas y distintas combinaciones de colores. Encontré una flor que fue la que mas me gusto porque tenia una combinación de colores muy linda ya que su centro era rosa y sus bordes mas naranjas y rojos.  La otra foto es de el cielo. El domingo pasado hubo un cielo muy especial, el viento había hecho unas nubes muy lindas, todas alargadas y muy lindas, entonces le saque una foto. Disfruto mucho de toda la naturaleza y en especial el cielo.

My neighborhood is a place full of trees that is very pretty to go out and walk through. The other day I went out for a walk through my neighborhood and I found myself in a place I hadn’t been in a long time and it was full of flowers, of all colors, with different shapes and color combinations. I found this flower which I liked most because it had a really beautiful combination of colors since it’s center was pink but its edges were more orange and red. The other photo is of the sky. Last Sunday there was a very special sky, the wind had created some very beautiful clouds, long and stretched thin and very pretty which is why I took this photo. I enjoy nature a lot, especially the sky. Nature99, Buenos Aires, Argentina 


This slideshow requires JavaScript.

Yo vivo en un conjunto de edificios que queda en vitacura, Santiago de Chile.En el parque me junto con mis amigos en el condominio y hacemos de todo tipo de cosas desde jugar fútbol hasta comer sentados en una banca. Andamos en bici, vamos al supermercado, nos bañamos en las piscinas, jugamos tenis etc… Me gusta mucho juntarme con ellos ya que son muy divertidos y se pasa muy bien con ellos. normalmente bajo todos los días a juntarme con ellos.

I live in a group of buildings in Vitacura, Santiago de Chile. I get together with friends from the condominium in the park and we do everything from playing soccer to eating on the benches there. We ride bicycles, go to the supermarket, swim in the pools, play tennis, etc… I really like hanging out with them since they are very fun and I have a great time with them. Normally I go down every day to hang out with them.  –Mandala1 Santiago, Chile


13029_3163__3132_DSC_0718 (1)Todos los días, hay unas mujeres que vienen a mi calle con sus ollas para recoger agua. Después, se van en autos. No sé exactamente a dónde van, pero yo sé que es muy lejos de aquí. Después de verlas, estoy agradecida que tengo agua gratis y limpia en mi casa y no tengo que hacer mas de empujar una palanca.

Every day there are these women who come to my street with their pots to collect water. Afterwards, they leave in cars. I don’t know exactly where they go, but I know that it’s very far form here. After seeing them, I am grateful that I have free and clean water in my house that I get simply by turning a lever.  Kankyy, Chennai, India 


This slideshow requires JavaScript.

Decidí compartirlas porque encuentro que demuestran la originalidad y el arte que hay en mi barrio. Me gustan estas fotos porque demustruen el arte alegre y se focalizan en fotos más “hippes” o más simples. Me gustaría que mis compañeros presten atención a lo lindo que se puede apreciar en tu barrio.

I decided to share these photos because I find they represent the originality of the art in my neighborhood. I like these photos because they show bright art and focus on photos that are “hippes” or simple. I invite my walking partners to pay attention to the beautiful things that can be appreciated in your own neighborhood.  ayeaen1234567, Santiago, Chile 


Molestermoon Crear los mapasHace muchos años cuando mi barrio no existía y solo habían terrenos vacíos, se comenzaron a vender estos lugares a muy bajo costo. Mi abuelo compró uno de estos terrenos para que mi abuela y y el vivieran en este barrio que era completamente nuevo en esos tiempos. Mi abuela me contaba que los hombres tenían que trabajar en la construcción de sus propias casas para poder ser dueños oficiales de éstas. En la primera imagen aparecen algunos amigos de mi abuelo comenzando a construir las casas y la segunda imagen se ve como esta mi barrio actualmente.

Many years ago before my neighborhood existed, there was only open land and they began to sell plots very cheaply. My grandfather bought one of these plots so that he and my grandmother could live in this neighborhood that was brand new at that time. My grandmother told me that the men had to work to construct their own houses in order to own them officially. The first image shows some of my grandfathers friends beginning to build their houses and the second image shows how my neighborhood is today. Molestermoon, Guatemala, Guatemala 


Colombia, crear los mapas

En mi barrio se pueden encontrar diversas casas y apartamentos. Cerca hay un parque donde me encanta salir y correr, hacer deportes como volleyball, andar en bicicleta o simplemente pasar un buen rato con familia o amigos.

In my neighborhood, you’ll find diverse houses and apartments. I love to go over to the nearby park and run, play volleyball, ride my bicycle or simply hang out with friends or family. -Fallen_angel, Chía, Colombia


This slideshow requires JavaScript.

Eso es un foto de una planta. Tomé el foto poniendo la cámara debajo de la planta. No se que tipo de planta es pero a mi me gusta como ve contra el azul del cielo. Pienso que ese foto representa mi barrio porque hay muchas plantas en todo mi barrio, y es muy bonito. Lo que a mi me gusta lo mas de todo en ese foto es que representa que puedes ver algo de un ángulo diferente y la cosa que ves es también muy diferente.

Eso es un foto del patio enfrente de la casa de mis abuelos. Para mi es especial porque amo a mis abuelos y son especiales a mi. El patrón de los azuelos me hace recordar que el camino no siempre es recta, pero que puede ser en muchas diferentes lugares.

This is a photo of the patio in front of my grandparent’s house. For me it’s special because I love my grandparents and they are special to me. The pattern of the blocks reminds me that the path is not always straight but that it can lead many different places.

This is a photo of a tree that I took from holding the camera beneath the plant. I’m not sure what type of tree it is, but I like how it looks contrasted against the blue sky. I think this photo represents my neighborhood well because there are many plants throughout my neighborhood — it’s beautiful. My favorite part of the photo is that it shows how when you look at something from a different angle you can see the thing in a different way. –caballo-os, Atlanta, Georgia, USA

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: